gươm đao
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom (pluriel) :
- Armes blanches : désigne collectivement les armes anciennes à lame, comme les épées, les sabres et les hallebardes, utilisées dans les combats au corps à corps.
- Combats, guerres (sens figuré) : évoque métaphoriquement les champs de bataille, les conflits armés ou les périodes de violence guerrière.
Exemples d'utilisation
Nom (sens propre) :
- Bảo tàng trưng bày nhiều loại gươm đao cổ. (Le musée expose de nombreuses armes blanches anciennes.)
- Các hiệp sĩ xưa thường chiến đấu bằng gươm đao. (Les chevaliers d'autrefois combattaient souvent avec des armes blanches.)
Nom (sens figuré) :
- Ông ấy đã trải qua nhiều năm tháng gươm đao. (Il a vécu de nombreuses années de combats.)
- Câu chuyện kể về thời loạn lạc, gươm đao khắp nơi. (L'histoire raconte une période de troubles, où la guerre était partout.)
Utilisation avancée
- L'expression est souvent utilisée dans un registre littéraire ou historique pour évoquer le passé guerrier, avec une connotation parfois poétique ou dramatique.
- Thơ ca thường lãng mạn hóa những cuộc chạm trán gươm đao. (La poésie romanticise souvent les affrontements guerriers.)
Variantes et mots apparentés
Gươm giáo (nom) : variante synonyme désignant les armes à lame de manière générale.
- Gươm giáo đầy rẫy trên chiến trường. (Les armes blanches jonchaient le champ de bataille.)
Kiếm (nom) : épée.
- Đao (nom) : sabre, coupe-courbe.
Synonymes
- Armes blanches : pour le sens propre.
- Guerres, combats, trận mạc : pour le sens figuré.
Expressions idiomatiques
Trong vòng gươm đao : au cœur des combats, en plein champ de bataille.
- Sống trong vòng gươm đao. (Vivre au cœur de la guerre.)
Gươm đao tàn khốc : les atrocités de la guerre.
- Không ai muốn nhớ đến cảnh gươm đao tàn khốc ấy. (Personne ne veut se souvenir de ces atrocités guerrières.)
- armes blanches
- (fig.) combats guerriers